三名の自然保護官殉職に対するロウハーニー大統領の哀悼の言葉
2016年06月27日付 Jam-e Jam 紙
ロウハーニー大統領は、犠牲となった三名の自然保護官の殉職へ哀悼の言葉を述べる中で、以下のように強調した。「自然保護官と森林保護官は、国のデリケートな天然資源を保全する最前線にいる。」
大統領府広報サイトを引用した本紙報道によれば、わが国大統領ハサン・ロウハーニー氏は、違法な狩猟者らとの交戦で殉職したモハンマド・デフカーニー氏、パルヴィーズ・ホルモズィー氏、マヌーチェフル・ショジャーイーヤーン氏三名の勇敢で献身的な自然保護官に哀悼捧げ、以下のように述べた。「この度の国家のデリケートな天然資源を保全する最前線にいた自然保護官の殉職は、自然環境を破壊し、侵略する者に対抗する必要を強く示している。」
月曜日バンダレ・アッバースにおいて、副大統領と環境庁長官によって、この殉職者たちの内二名の葬儀の場で読み上げられたロウハーニー大統領からの哀悼の言葉(全文)は、以下の通りである。
慈悲深く慈愛あまねき神の御名において
三名の勇敢かつ献身的な自然保護官、モハンマド・デフカーニー氏、パルヴィーズ・ホルムズィー氏、マヌーチフル・シャジャーイーヤーン氏らの、違法狩猟者らとの衝突による殉職は、誠に遺憾であり悲しい知らせである。彼らの殉職は、改めて国家の自然環境を破壊し、侵そうとする者たちに対抗する必要を訴え、警鐘を鳴らすものである。
今日、国家のデリケートな天然資源保護の最前線に位置している、我々の敬愛すべき自然保護官と森林保護官は、遺憾なことに、欲望のままに生きる者たちやグループの標的とされている。この道は、国民の権利を守る守護者のあるべき姿に向かっている。守護者たちはこの度、神の恵みを保護し、人々と交わした己の約束を固く守り、その命を捧げた。たとえ自らの命を対価としても、守護者たちは人々の生命と暮らしを守らんとした。
慎重かつ迅速に加害者である犯人の身元を特定し、逮捕した警察に感謝するとともに、この勇敢なる自然保護官の殉職をイラン国民、とりわけホルムズガーン州及びファールス州の心暖かく忍耐強い人々にお悔やみ申し上げる。そして、彼らの御家族と御遺族のために、至高なる神の宮殿に[訳注:犠牲者の魂の]安寧と[加害者への]報いを求める。
イラン・イスラム共和国大統領
ハサン・ロウハーニー
この記事の原文はこちら
原文をPDFファイルで見る
翻訳者:TM
記事ID:40854