国家主席訪中における越中共同コミュニケ
2017年05月15日付 VietnamPlus 紙
儀仗兵を閲兵する習近平総書記兼国家主席とチャン・ダイ・クアン国家主席
国営ベトナム通信社特派員によれば、習近平中国共産党中央執行委員会総書記兼中華人民共和国国家主席の招きを受け、チャン・ダイ・クアン国家主席と夫人は、ベトナムのハイレベル代表団とともに、国賓として中華人民共和国を訪問し、5月11日から15日まで中国北京において開催された「一帯一路」国際協力サミットフォーラムに出席した。
訪問終了にあたり、双方は共同コミュニケを発出した。
国営ベトナム通信社は謹んで共同コミュニケ全文を紹介する。
1.習近平中国共産党中央執行委員会総書記兼中華人民共和国国家主席の招きを受け、チャン・ダイ・クアン国家主席は、国賓として中華人民共和国を訪問し、2017年5月11日から15日まで中国北京において開催された「一帯一路」国際協力サミットフォーラムに出席した。
中国訪問の間、クアン国家主席は、習近平国家主席と会談を行い、李克強国務院総理、張徳紅全国人民代表大会常務委員、兪正声人民政治協商会議全国委員会主席、劉雲山書記局書記と会見を行った。友好的、率直、誠実な雰囲気の中で、双方は、其々の党、其々の国の状況について相互に伝え、二国間関係及び共に関心を有する国際・地域の諸問題について突っ込んだ意見交換を行い、越中包括的戦略的協力パートナーシップを絶え間なく深化させるとの点で重要な共通認識に達した。クアン国家主席は、北京のほか福建省を訪問した。
2.双方は、其々の国の社会経済発展の成果について欣快であると述べた。中国は、ベトナムの党、国家、人民が第12回党大会の目標に勝利し、早期にベトナムが、民が豊かで、国が強く、民主的、公平で文明的な近代的工業国となるよう国造りを進めることに真心から祈念した。ベトナムは、中国共産党第19回党大会の成功を真心から祈念し、中国共産党の指導の下、中国の人民が示された目標に勝利し、中国が富強で民主的で文明的で調和の取れた社会主義近代国家となるよう国造りを進めるものと確信する。
3.双方は、越中の友好心は、両党、両国、両国人民にとってかけがえのない財産であり、間断なく継承し、維持し、発揮していく必要があると述べた。
国際情勢、地域情勢が一層複雑に変化する中、双方は、相互に尊重し合い、戦略的交流を維持し、政治的信頼を醸成し、共に利益を有する協力を絶えず強化し、依然として存在する不一致と発生する問題をコントロールし正当に処理し、両国人民に着実な利益をもたらすよう越中包括的戦略的パートナーシップを引き続き健全かつ安定的に発展させ、地域の平和、安定、繁栄が促進されるよう積極的に貢献するとの方針を堅持する必要があると述べた。
4.双方は、二国間関係及び国際情勢・地域情勢にかかる重大な問題について、柔軟かつ迅速に意見交換を行う方法を用いて、両党、両国のハイレベル指導者間の密接な対話の伝統を維持し、越中関係の発展に対する方針の提示と指導を強化し、両国のハイレベル指導者の共通認識を実現するための連携と推進に際する越中二国間協力指導委員会の役割をよりよく発揮し、2016年~2020年の両党間の協力計画を効果的に実施し、両党政治局・両党理論評議会の代表による会合を円滑に進め、青年団の交流活動、党のチャンネルを通じた幹部育成協力を推進し、地方党組織間の交流・協力を推し進め、ベトナム国会と中国全国人民代表大会間、ベトナム祖国戦線と中国人民政治協商会議間の友好交流・協力を強化することで意見が一致した。
5.双方は、外交、国防・安全保障、法執行の分野において引き続き交流・協力を強化することで意見が一致した。今次訪問中、両国外務省が署名した新たな情勢下における協力の強化に関する合意をよりよく実施し、省庁の指導者間の常時の対話、両国外務省の同じ組織間の交流を維持する。
2015年までの国防協力に関する共通ビジョン宣言をよりよく実施し、両国国防省間のホットラインを効果的に使用し、国境国防友好交流、国防戦略対話を円滑に開催する。越中犯罪防止協力会議、戦略的治安対話の役割を発揮し、テロ防止、国境を越えた犯罪の防止、出入国管理、インターネットセキュリティの分野における協力を強化し、其々の国において開催される各種国際会議、大規模な政治イベントに際し連携して治安の確保にあたり、「越中犯罪人引渡協定」を早期に発効し、トンキン湾の共同パトロール、相互寄港、両国の海軍海上警察間の救難救助共同訓練の各活動をよりよく実施し、両国軍間及び両国法執行部門間の専門的知見に関する交流を強化する。
6.双方は、安定的、健全、持続的な発展を目指し、経済・貿易、生産力・投資、インフラ、財政・金融の分野において連携を強化し、有効な各種対策を講じ、共に協力を推し進めていくことで意見が一致した。
(1)二国間貿易がバランスよく発展するよう越中経済貿易協力委員会及び関連の協力スキームの役割を発揮し、「農産品貿易の分野における二国間協力覚書」をよりよく実施し、ベトナムのミルク・乳製品に対する中国市場への参入基準を評価する作業を優先的に実施し、ベトナムの一部果物の種類に対する市場開放に向けた法的手続きを早め、コメやキャッサバを含む農林水産分野における協力を実施し、平等であること、共に利益を有すること、それぞれの国の独立・主権・領土保全を尊重することを原則に、其々の国の法律・規定及び国際慣例に見合ったかたちで、「越中国境経済協力区の建設に関する全般的合意」の検討、協議、締結を推進する。中国側は、重慶、杭州におけるベトナムの貿易促進オフィス活動に向け環境を整備するとともに、ベトナムが、中国の関連する各地方において貿易促進オフィスを更に開設するため、引き続き環境を整備する構えである。
(2)投資、生産力が早期に新たなレベルに達するよう協力を促進し、中国の先進技術及び発展レベルを象徴する中国企業が、ベトナムのニーズ及び持続的発展戦略にふさわしい各プロジェクトに投資することを奨励する。
(3)「二回廊一経済圏」のスキーム及び「一帯一路」構想の間を結びつける協力について、其々の国の利益、能力、条件に見合ったかたちで、迅速に協議を行い、覚書を締結する。両国間の連結強化に向け、道路インフラに関する協力作業グループの役割を発揮する。道路インフラ協力におけるエネルギー・交通分野にかかる5か年協力計画を検討・作成する作業を積極的に進め、計画に則り、ハノイ都市鉄道2号線(カットリン-ハドン間)プロジェクトを終了させ、ラオカイ-ハノイ-ハイフォンの標準軌鉄道計画策定を早期に完成する。各種協力プロジェクトについての問題、課題を早期に解決するよう両国の企業を指導する。
(4)財政・金融に関する協力作業グループの役割を発揮し、両国間の貿易・投資を促進すべく、条件を満たす各協力計画、プロジェクトに財政支援を行うよう双方の金融機関を奨励し、環境を整備する。
双方は、アジアインフラ投資銀行(AIIB)が、インフラ連結投資プロジェクトに資金供与を行うための環境を整備し、一方で民間投資家の参加も奨励する。中国側は、ベトナムが中国の優遇借款及び関連規定に従ったその他借款にアクセスするための有利な条件を整える予定である。
7.双方は、農業、水資源、環境、科学技術、交通運輸の分野において協力を推進することで意見が一致した。双方の共通認識に基づき、海上での漁業活動において突発した事案について積極的にホットラインを活用し、両国の友好関係にふさわしいかたちで関連する諸問題を正当に処理する。干ばつ・塩害の状況に適した稲種を作るための研究に向け協力を強化する。
メコン河-ラントゥオン河(中国名:湄公河ー澜沧江)水資源の持続的活用のための協力を効果的に実施し、水資源の持続的管理・保護・活用の分野において交流と技術協力をより強化する。越中科学技術協力合同委員会の会合を円滑に開催し、若手科学者による共同研究・交流プロジェクトにおける協力、技術移転を効果的に推し進め、科学技術人材の育成を強化し、原子力の安全管理・査察の分野における協力を促進する。双方の間の交通インフラ連結協力促進のため条件整備を行う。
8.双方は、文化、スポーツ、観光、教育、医療の分野において協力を拡大することで意見が一致した。両国の友好心に関する世論の方向付けを強化し、メディア交流を推進し、周知・宣伝の度合いを拡大していく。第17回青年友好の集い、越中人民フォーラムなど民間交流活動を引き続き円滑に開催し、越中友好宮の建設を2017年中に完了する。
9.双方は、特に国境省・地域など、両国の各地方間による友好交流、共に利益を有する協力について指導を強化、支持し、各地方間の既存の枠組みの役割を発揮して、経済・貿易・観光協力を強化し、両国の国境地域における季節労働者の管理強化と正当な権利保護のための対策を鋭意検討していくことで意見が一致した。
10.双方は、越中陸上国境合同委員会の役割を引き続きよりよく発揮し、越中陸上国境に関する法規範文書を円滑に実施し、国境地域の治安、安全管理を強化し、国境ゲートの標識を拡大するとともにアップグレードを進め、密輸、違法な出入国などの法律違反を阻止・防止し、国境地域の治安、社会秩序を維持することで意見が一致した。
11.双方は、海上問題について、突っ込んだ話し合いを行い、誠実、率直に意見を交換し、両党、両国のハイレベル指導者間で達した重要な共通認識、「越中海上問題を解決するための指導基本原則に関する合意」を引き続き遵守し、越中の領土国境に関する政府レベル交渉のスキームをよりよく活用し、双方が受け入れ可能な基本的かつ長期的な解決策を模索するとの点で意見が一致した。
双方は、トンキン湾口外域における共同探査終了後、次の作業をよりよく実施し、トンキン湾口外域の画定交渉をしっかりと進め、同域において共に発展するための協力を積極的に推進し、海上で共に発展するための協力に関する協議ワーキンググループの業務を引き続き進め、既に合意した、あまりセンシティブでない分野における各種協力プロジェクトを効果的に実施することで意見が一致した。双方は、トンキン湾の水生生物放流活動と水産資源保護活動について高く評価した。
双方は、南シナ海における関係国の行動宣言(DOC)を引き続き全面的、効果的に実施し、統一的な話し合いに基づき、南シナ海における行動規範(COC)を早期に作成し、海上における不一致点をよりよくコントロールし、係争を複雑化させ拡大するような行動を行わず、南シナ海の平和、安定を維持することで意見が一致した。
12.ベトナム側は、一つの中国政策を堅持し、両岸関係の平和的発展と中国統一事業を支持し、あらゆる形態での「台湾独立」分離行動にも決然と反対することを確認した。ベトナムは、台湾とのいかなる正式な関係にも発展しない。中国側は、ベトナム側の上記立場に歓迎の意を表明した。
13.双方は、国連、アジア太平洋経済協力フォーラム(APEC)、東南アジア諸国連合(ASEAN)+3(ASEAN及び中国、ASEAN及び日本、ASEAN及び韓国)、東アジア首脳会議(EAS)、ASEAN地域フォーラム(ARF)、メコン河-ラントゥオン河(中国名:湄公河ー澜沧江)協力など、マルチの枠組みにおける調整と連携を引き続き強化し、共に、目下形成されつつある地域アーキテクチャーにおいて、地域の連結と統合のプロセスを推し進め、ASEANの団結、統一、中心的役割を支持し、共に地域と世界の平和と安定の維持、繁栄に貢献していくことで意見が一致した。
中国側は、ベトナムにおいて開催される2017年APECハイレベル会合の成功に向け支持を表明し、これに積極的に参加する構えであると述べた。ベトナム側は、「一帯一路」協力ハイレベルフォーラムの大成功に祝意を伝え、これは、すべての参加国に共通利益をもたらすだろうとの確信を述べた。
14.訪問中、双方は、新たな情勢下における協力の強化に関するベトナム社会主義共和国外務省と中華人民共和国外交部間の合意、電子貿易協力に関するベトナム社会主義共和国商工省と中華人民共和国商務部間の覚書、ホーチミン国家政治学院と中国共産党中央党学校間の協力覚書を含む協力文書を締結した。
15.双方は、今次訪問の成功により、相互信頼が深まり、越中の伝統的友好心がより一層強化され、越中包括的戦略協力パートナーシップがさらに深化し、地域と世界の平和、安定、協力、持続的発展の促進に向け前向きな貢献を果たすとの点で意見が一致した。
クアン国家主席は、習近平国家主席及び中国の党、国家、人民に対し、盛大で、熱意溢れる、友好的な歓待に真心からの謝意を述べるとともに、習近平総書記兼国家主席のベトナム再訪と第25回APEC首脳会議出席を謹んで招待すると述べた。習主席は誠意から感謝すると述べ、喜んでこれを受け入れた。
2017年5月15日、北京
この記事の原文はこちら
( 翻訳者:メディア翻訳ベトナム語班 )
( 記事ID:3445 )