ベトナムとアメリカの包括的戦略的パートナーシップ関係に関する共同声明【2】

2023年09月11日付 VietnamPlus 紙
ベトナムとアメリカの包括的戦略的パートナーシップ関係に関する共同声明【2】


2023年9月10日、ベトナム共産党中央委員会グエン・フー・チョン書記長とアメリカのジョセフ・R・バイデン大統領はベトナムのハノイで会談を行った。

 両首脳は、両国関係が平和、協力、持続可能な開発のための包括的戦略的パートナーシップ関係に格上げされたことを受け、双方の友好と協力における新たな歴史のステージを歓迎した。アメリカは、強く、独立し、繁栄し、自立した一つの国ベトナムを支持するとした。

 チュオン・タン・サン国家主席とバラク・オバマ大統領が越米包括的パートナーシップ関係を締結してから10年が経ち、両国は包括的パートナーシップの枠組みの中で、相互理解の促進、信頼関係の構築、そしてあらゆる分野での協力促進において多くの重要な進歩を遂げた。

 この新しい関係の枠組みの中で、両首脳は国連憲章と国際法の尊重や、互いの政治体制、独立、主権、領土保全の尊重などを含む、越米関係を導く基本原則を再確認した。ベトナムとアメリカは、両国民の利益を確保し、地域と世界の平和、安定、協力、繁栄へ貢献するために、以下の分野での協力を更に深めていく。


政治・外交関係

 両首脳は引き続き政治・外交関係を深めていく必要性と、相互理解を強化し、政治的信頼を構築、強化するために、あらゆるレベルでの代表団の往来と恒常的な接触を促進することを強調した。

 両首脳は既存の対話メカニズムの効果を高めることを支持し、ベトナム外務大臣とアメリカ国務長官との間で年次対話メカニズムを設定する意向である。

 両首脳は、両国の政党や立法機関同士の関係を推進することを期待し、そこでの双方の優先事項や実践的経験についての対話、意見交換、議論を奨励した。

 両首脳は、双方が合意した各協力プログラムを連携して効果的に展開するよう両国政府の各機関を指導するとした。

 両国は、外交、領事機関の事務所の設置を完了するため、また両国が加盟する国際条約や越米間の二国間協定及び両国の法律の遵守に基づいて代理機関における適切な人員数を確保するため、円滑な環境を維持することを確認した。



Tuyên bố Chung về quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện Việt Nam-Hoa Kỳ
https://www.vietnamplus.vn/tuyen-bo-chung-ve-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-hoa-ky-post893604.vnp



"Ngày 10/9/2023, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Hoa Kỳ Joseph R. Biden Jr. đã gặp và hội đàm tại Hà Nội, Việt Nam.

Hai Nhà Lãnh đạo hoan nghênh một giai đoạn lịch sử mới của tình hữu nghị và hợp tác song phương với việc nâng cấp quan hệ hai nước lên Đối tác Chiến lược Toàn diện vì hòa bình, hợp tác và phát triển bền vững. Hoa Kỳ ủng hộ một nước Việt Nam mạnh, độc lập, thịnh vượng và tự cường.

Sau 10 năm kể từ khi Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Barack Obama xác lập Quan hệ Đối tác Toàn diện Việt Nam-Hoa Kỳ, hai nước đã đạt nhiều bước tiến quan trọng trong việc tăng cường hiểu biết lẫn nhau, xây dựng lòng tin và thúc đẩy hợp tác trên mọi lĩnh vực trong khuôn khổ Đối tác Toàn diện.

Trong khuôn khổ quan hệ mới này, hai Nhà Lãnh đạo nhấn mạnh các nguyên tắc nền tảng định hướng quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ, bao gồm tôn trọng Hiến chương Liên hợp quốc, luật pháp quốc tế và tôn trọng thể chế chính trị, độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau. Việt Nam và Hoa Kỳ sẽ tiếp tục làm sâu sắc hơn nữa hợp tác trên các lĩnh vực sau đây nhằm bảo đảm lợi ích của nhân dân hai nước, đóng góp cho hòa bình, ổn định, hợp tác và thịnh vượng ở khu vực và trên thế giới.

Quan hệ Chính trị-Ngoại giao

Hai Nhà Lãnh đạo nhấn mạnh cần tiếp tục làm sâu sắc hơn nữa quan hệ chính trị-ngoại giao và sẽ thúc đẩy trao đổi đoàn, tiếp xúc thường xuyên ở tất cả các cấp nhằm tăng cường hiểu biết lẫn nhau, xây dựng và củng cố lòng tin chính trị.

Hai Nhà Lãnh đạo ủng hộ việc nâng cao hiệu quả các cơ chế đối thoại hiện có và dự định thiết lập cơ chế Đối thoại thường niên giữa Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam và Ngoại trưởng Hoa Kỳ.

Hai Nhà Lãnh đạo mong muốn thúc đẩy hơn nữa quan hệ giữa các chính đảng và các cơ quan lập pháp hai nước, trong đó khuyến khích đối thoại, trao đổi và thảo luận về các ưu tiên và kinh nghiệm thực tiễn của mỗi bên.

Hai Nhà Lãnh đạo sẽ chỉ đạo cơ quan chính phủ của mỗi nước phối hợp và triển khai hiệu quả các chương trình hợp tác mà hai bên đã nhất trí.

Hai nước khẳng định tiếp tục duy trì điều kiện thuận lợi để hoàn thiện việc xây dựng trụ sở các cơ quan ngoại giao và lãnh sự, cũng như bảo đảm số lượng nhân sự phù hợp tại các cơ quan đại diện trên cơ sở tuân thủ các công ước quốc tế mà hai nước là thành viên, các thỏa thuận song phương giữa Việt Nam và Hoa Kỳ cũng như luật pháp mỗi nước.

(了)


この記事の原文はこちら

同じジャンルの記事を見る


翻訳者:西片文哉
記事ID:6785